Ukraine
Ще не вмерла України і слава, і воля
Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Приспів
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Phonetic Transliteration
Shche ne vmerla Ukrainy i slava, i volia
Shche ne vmerla Ukrainy i slava, i volia,
Shche nam, brattia molodii, usmikhnetsia dolia.
Zhynut nashi vorozhenky, yak rosa na sontsi,
Zapanuem i my, brattia, u svoii storontsi.
Pryspiv
Dushu y tilo my polozhym za nashu svobodu,
I pokazhem, shcho my, brattia, kozatskoho rodu.
English Translation
Ukraine Has Not Yet Perished
The glory and freedom of Ukraine have not yet perished,
Nor has fate yet smiled upon us, young brothers.
Our enemies will vanish like dew in the sun,
And we too, brothers, shall rule in our own land.
Chorus
We will lay down our souls and bodies for our freedom,
And we will show that we, brothers, are of the Cossack nation.
Although widely sung earlier, ‘Ukraine Has Not Yet Perished’ became Ukraine’s official anthem in 2003, well after the country regained independence from the Soviet Union in 1991.